Skip to main content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.

Referencing - BU Harvard: Translated Materials (non-English sources)

Referencing Translated Materials

Important Notes:

  • These instructions relate to sources in a language other than English that have been translated by you or another.
  • You should always check with academic staff who are setting assignments before using non-English sources as evidence in your University work.‚Äč

Referencing print and online translated materials: details, order and format

Instructions how to reference translated materials

Click on the headings below for instructions

Translated book example

Citing in the main text of your work

  • e.g. According to Piaget (1954)...

Referencing in the list at the end of your work

Surname/Family Name, INITIALS., Year. Title translated into English [online] (if applicable). Translated by Translator’s name (if you have translated it, state what language you have translated it from and your student ID number). Place of publication: Publisher (Originally published year if applicable). Available from: URL [Accessed date]. (if applicable)

  • Piaget, J., 1954. The construction of reality in the child [online]. Translated from French into English by Margaret Cook. New York: Basic Books.

Chinese webpage with link to Chinese journal article PDF:

Chinese web page screenshot

 

Same webpage translated into English with link to Chinese journal article PDF:

Webpage screenshot

 

Chinese journal article available from that webpage:

Chinese journal article PDF screenshot

Citing in the main text of your work

  • e.g. As stated by Hua (1999)...

Referencing in the list at the end of your work

Surname/Family Name, INITIALS., Year. Title translated into English [online] (if applicable). Translated by Translator’s name (if you have translated it, state what language you have translated it from and your name/student ID number). Place of publication: Publisher (Originally published year if applicable). Available from: URL [Accessed date] (if applicable).

  • e.g. Hua, L., 1999. A preliminary study of floods and droughts in the Three Gorges region since the Qing dynasty, China social sciences. 1, 68-79. Translated from Chinese into English by s1234567. Available from: http://www.iqh.net.cn/info.asp?column_id=3598 [Accessed 19 June 2019].